====================================================================

바깥 고리 http://news.tbs.co.jp/newseye/tbs_newseye3186594.htm?1508239414164

====================================================================




 히타치의 신형 열차 영업 운행개시, 런던에서 시속 200km로 달린다.

 

 영국에서 16, 히타치 제작소가 제작한 고속철도 차량의 영업 운행이 시작되었습니다.

 

 ‘히타치가 만든 고속철도가 플랫폼으로 진입했습니다. 오늘부터 영업 운행이 시작되었습니다.’ (기자)

 

 히타치가 제조한 고속철도는 런던과 영국 남서부를 최고 시속 200km로 주행합니다. 히타치는 영국 정부로부터 차량 866량의 제조를 수주 받아, 앞으로 노후화된 철도의 차량은 순차적으로 히타치의 차량으로 대체됩니다.

 

 ‘(기존의 차량보다)실내가 꽤 넓으면서 밝고, 깔끔하다고 생각합니다.’ (승객)

 

 승객으로부터는 진동이 적다고 하는 승차감의 장점을 평가하는 의견이 많았습니다. 하지만, 주행개시 직전의 지난주에 고베 제강소가 자료를 위조한 알루미늄 소재가 차량에 사용되었다는 것이 적발되었습니다. 취재에 응한 히타치의 상무는 사내에서 검사를 수행해본 결과 문제가 없다고 강조했습니다만, 운행개시를 무조건 기뻐하지는 않는 분위기였습니다.

 

 ‘(고베 제강의 비리는)유감인 것에 틀림이 없습니다만, 저희들의 확실한 설계·제조를 통해 고객들에게 안전한 열차를 제공할 것입니다.’ (히타치 제작소, 마사이 켄타로 집행역 상무)

 

 히타치의 고속철도는 내년에 런던과 스코틀랜드를 잇는 노선으로도 투입될 예정으로, 히타치는 이번 실적을 세계로의 수주 확대로 확장하려 하고 있습니다.

 






====================================================================

아래 단어는 네이버 사전 및 구글 번역을 기준으로 작성되었습니다.

====================================================================

 

 

단어

日立(ひたち) - 히타치

(-せい) - ~(만든 재료·회사명·국명을 나타내는 말)

(しん) - 새로움

車両(しゃりょう) - 차량

営業(えいぎょう) - 영업

運転(うんてん) - 운전

開始(かいし) - 개시, 시작

ロンドン - 런던(영국의 수도)

時速(じそく) - 시속

キロ - km/h의 줄임말

イギリス - 영국

日立製作所(ひたちせいさくしょ) - 히타치 제작소

製造(せいぞう) - 제조

高速(こうそく) - 고속

鉄道(てつどう) - 철도

()(はじまる) - 시작되다, 개시되다

(つくる) - 만들다

記者(きしゃ) - 기자

ホーム - 플랫폼(プラットフォーム)

(はいる) - 들다, 들어오다, 들어가다

南西(なんせい) - 남서

最高(さいこう) - 최고

走行(そうこう) - 주행

政府(せいふ) - 정부

受注(じゅちゅう) - 수주, 주문을 받음

老朽化(ろうきゅうか) - 노후화

順次(じゅんじ) - 순차적으로, 차례차례

()()(おきかわる) - 대체되다, 옮겨지다

従来(じゅうらい) - 종래

(ひろい) - 넓다

るい(あかるい) - 밝다, 환하다, 명랑하다

きれい(奇麗) - 고움, 예쁨, 아름다움, 깨끗함

(おもう) - 생각하다, 예상하다

乗客(じょうきゃく) - 승객

振動(しんどう) - 진동

ない(すくない) - 적다

心地(のりここち) - 승차감

(よさ) - 좋음, 좋은 점

評価(ひょうか) - 평가

(こえ) - ()소리

(きく) - 듣다

運行(うんこう) - 운행

直前(ちょくぜん) - 직전, 바로 앞

先週(せんしゅう) - 전주, 지난주

神戸(こうべ) - 고베(지명)

製鋼所(せいこうじょ) - 제강소

データ - 자료, 데이터

ざん(かいざん) - 조작, 위조

アルミ - 알루미늄(アルミニウム)

使(つかう) - 쓰다, 사용하다, 소비하다

発覚(はっかく) - 발각

取材(しゅざい) - 취재

ずる(おうずる) - 응하다, 답하다

常務(じょうむ) - 상무(회사나 단체의 상무 이사의 줄임말)

社内(しゃない) - 사내, 회사 안

検査(けんさ) - 검사

安全性(あんぜんせい) - 안전성

問題(もんだい) - 문제

強調(きょうちょう) - 강조

手放(てばなし) - 손을 뗌, 노골적임, 무조건

(よろこぶ) - 즐거워하다, 기뻐하다

状況(じょうきょう) - 상황

不正(ふせい) - 부정

残念(ざんねん) - 분함, 유감스러움

(われわれ, 我我) - 우리

設計(せっけい) - 설계

じる(つうじる) - 통하다

客様(おきゃくさま) - 고객, 손님

品物(しなもの) - 물건

ける(とどける) - 보내주다

正井健太郎(まさい けんたろう) - 마사이 켄타로(인물명)

執行役(しっこうやく) - 집행역

来年(らいねん) - 내년

スコットランド - 스코틀랜드

(むすぶ) - 잇다, 매다

路線(ろせん) - 노선

投入(とうにゅう) - 투입

予定(よてい) - 예정

実績(じっせき) - 실적

世界(せかい) - 세계

拡大(かくだい) - 확대

 

====================================================================

바깥 고리 http://news.tbs.co.jp/newseye/tbs_newseye3186709.htm?1508230495117

====================================================================



 야스쿠니 신사, 가을의 대예제. 아베 신조 총리 비쭈기나무봉납

 

 아베 신조 총리 대신은 도쿄의 야스쿠니 신사에서 가을의 대예제 시작에 맞춰 비쭈기나무라고 불리는 공물을 봉납했습니다.

 

 야스쿠니 신사에서는 17, 가을의 대예제가 시작되어 아베 신조 총리는 내각 총리 대신·아베 신조의 이름으로 비쭈기나무라 불리는 화분에 공물을 봉납했습니다. 20일까지의 대예제 기간 중의 참배는 보류할 전망입니다. , 다테 츄이치 참의원 의장과 카토우 카츠노부 후생노동 대신도 비쭈기나무를 봉납했습니다.

 

 아베 신조 총리는 제2차 정권의 발족부터 1년 후인 201312월에 야스쿠니 신사를 참배했습니다만, 봄과 가을의 대예제에는 참배하지 않고 비쭈기나무를 봉납하고 있습니다. 815일의 종전기념일의 참배도 보류, 사비로 타마구시료를 납부하고 있습니다.

 





====================================================================

아래 단어는 네이버 사전 및 구글 번역을 기준으로 작성되었습니다.

====================================================================


단어

靖国神社(やすくにじんじゃ) - 야스쿠니 신사

(あき) - 가을

例大祭(れいたいさい) - 예대제((1년에 한 번이나 두 번 정해진 날에) 일본의 신사(神社)에서 치르는 대제(大祭))

安倍晋三(あべ しんぞう) - 아베 신조(일본의 총리)

首相(しゅしょう) - 수상(총리)

真榊(まさかき) - 비쭈기나무

奉納(ほうのう) - 봉납

総理(そうり) - 총리

大臣(だいじん) - 대신

東京(とうきょう) - 도쿄

()(はじまる) - 시작되다

わせて(あわせて) - 합해서, 모두

ばれる(よばれる) - 불리다

(そなえもの) - 제물, 공물

内閣(ないかく) - 내각

名前(なまえ) - 이름

鉢植(はちうえ) - 화분에 심음

期間(きかん) - 기간

参拝(さんぱい) - 참배

見送(みおくる) - 보류하다

見通(みとおし) - 전망

伊達忠一(だて ちゅういち) - 다테 츄이치(참의원 의원)

参議院(さんぎいん) - 참의원(일본의 상원)

議長(ぎちょう) - 의장

加藤勝信(かとう かつのぶ) - 카토우 카츠노부(후생노동 대신)

厚生労働(こうせいろうどう) - 후생노동

政権(せいけん) - 정권

発足(ほっそく) - 발족

終戦(しゅうせん) - 종전

記念(きねん) - 기념

私費(しひ) - 사비

玉串料(たまぐしりょう) - 타마구시료(神道 의식에서, 신전(神前)에 바치는 공물(供物))

める(おさめる) - 바치다, 납입하다

 


====================================================================

바깥 고리 http://news.tbs.co.jp/newseye/tbs_newseye3185813.html

====================================================================




 JNN 여론조사, ‘입헌민주당의 정당 지지율이 희망의 당을 상회


 JNN이 실시한 여론조사에서 지난달부터 이번달까지 걸쳐 새롭게 창당된 두 개의 당 중에서, 입헌민주당의 지지율이 희망의 당의 지지율을 웃도는 것을 확인하였습니다.

 

 아베 내각의 지지율은 지난달보다 0.6포인트 오른 48.7%, 비지지율은 1.3포인트 내려간 49.2%였습니다. 이에 대항하고 있는 모습입니다만, 4개월 연속으로 비지지율이 지지율을 웃돌았습니다.

 

 각 정당 중에서 지지율이 가장 높았던 것은 자민당의 32.8%입니다만, 다음으로 높았던 것은 입헌민주당의 7.3%, 희망의 당의 5.2%를 상회했습니다. 이어서 공명당, 공산당, 일본 유신회, 민진당, 사민당, 일본의 마음을 소중히 하는 당, 자유당으로 되었습니다.

 

 아베 총리가 임시 국회의 서두에서 중의원을 해산시킨 것에 대해서는, ‘매우 의미있다의미있다가 총 21%, ‘그다지 의미없다’, ‘전혀 의미없다가 총 75%였습니다.

 



====================================================================

아래 단어는 네이버 사전 및 구글 번역을 기준으로 작성되었습니다.

====================================================================

 

단어

政党(せいとう) - 정당

支持率(しじりつ) - 지지율

立憲(りっけん) - 입헌

民主党(みんしゅとう) - 민주당

希望(きぼう) - 희망

上回(うわまわる) - 상회하다

世論調査(せろんちょうさ) - 여론조사

先月(せんげつ) - 지난달

今月(こんげつ) - 이달

(あらた) - 새로움

誕生(たんじょう) - 탄생

政党(せいとう) - 정당

安倍(あべ) - 아베(아베 신조 일본 총리)

内閣(ないかく) - 내각

ポイント - 포인트

拮抗(きっこう) - 길항, 맞버팀, 대립, 대항

連続(れんぞく) - 연속

(もっとも) - 가장

(たかい) - 높다

自民党(じみんとう) - 자민당(자유민주당)

(つづく) - 계속하다, 잇따르다

公明党(こうめいとう) - 공명당

共産党(きょうさんとう) - 공산당

日本維新(にっぽんいしんのかい) - 일본 유신회

民進党(みんしんとう) - 민진당

社民党(しゃみんとう) - 사민당

日本のこころ(にっぽんのこころ) - 일본의 마음을 소중히 하는 당

自由党(じゆうとう) - 자유당

総理(そうり) - 총리

臨時国会(りんじこっかい) - 임시 국회

冒頭(ぼうとう) - 모두, 서두, 벽두

衆議院(しゅうぎいん) - 중의원(일본의 하원(下院))

解散(かいさん) - 해산

非常(ひじょうに) - 매우, 상당히

評価(ひょうか) - 평가

わせて(あわせて) - 합해서, 모두

(まったく) - 완전히, 아주, 정말로

 

+ Recent posts