====================================================

바깥 고리 : http://news.tbs.co.jp/newseye/tbs_newseye3221541.html

====================================================


 유니클로의 인터넷 쇼핑몰, 시스템 장애로 일시적 폐쇄

 

 패스트 리테일링이 서비스하고 있는 유니클로 등의 인터넷 쇼핑몰 사이트에서 시스템 장애가 발생하여 현재까지도 부분적으로 구매 등의 서비스가 이용하기 힘든 상황이 현재까지도 계속되고 있습니다.

 

 시스템 장애가 발생한 것은 유니클로와 GU의 인터넷 쇼핑몰로, 23일 오전9시경부터 로그인이나 구매가 되지 않는 상황이 계속되었습니다. 패스트 리테일링에서는 복구 작업을 위해 23일 밤, 쇼핑몰을 일시적으로 폐쇄하고 24일 오전11시경에 운영 재개를 했습니다만, 오후5시쯤을 경계로 일부 구매 등이 힘든 상황이 발생하고 있습니다.

 

 유니클로와 GU 쇼핑몰에서는 23일부터 대규모적인 기간한정 판매를 운영하고 있기 때문에, 이번 시스템 장애의 원인에 대해서는 예상을 뛰어넘는 접속자 수가 집중되어 발생된 일이라고 해명하고 있습니다. 패스트 리테일링에 의하면 작년의 대규모 판매 때도 시스템 장애가 발생했었으며, 인터넷 판매 사업을 넓히려는 계획에 근본적인 시스템 강화 또한 요구되고 있습니다.

 



====================================================

바깥 고리 : http://news.tbs.co.jp/newseye/tbs_newseye3204400.htm

====================================================


 닛산자동차, 오늘부터 일부 공장 생산재개


 자격이 없는 사원이 출하 직전인 차량의 검사를 수행하고 있었던 문제를 안고 있던 닛산자동차는 7일부터 일부 공장의 생산을 재개한다고 발표했습니다.

 

 닛산은 부정 검사의 문제를 지적 받고 국내 6곳의 모든 공장에서 생산과 출하를 정지했습니다. 재발 방지책으로는 완성 검사를 수행하는 구역을 집약하고, 정규 검사원만 출입할 수 있도록 하는 한편, 검사의 공정을 매일 감독자가 확인하는 것으로 의무화하기로 했습니다.

 

 이후, 이달 1일부터 국토 교통성이 각 공장의 검사 체제가 개선되었는지 출입 검사를 진행했으나, 일정 부분 개선이 된 것을 확인하고 7일부터 생산을 재개하기로 결정했습니다.

 

 닛산에 의하면, 교토 부의 공장을 제외한 5곳의 공장에서 준비가 되는대로 생산이 재개될 전망이라고 합니다.

 







================================================

아래 단어는 네이버 사전 및 구글 번역을 기준으로 작성되었습니다.

================================================

 


단어

生産(せいさん) - 생산

再開(さいかい) - 재개

資格(しかく) - 자격

従業員(じゅうぎょういん) - 종업원

出荷(しゅっか) - 출하

検査(けんさ) - 검사

問題(もんだい) - 문제

自動車(じどうしゃ) - 자동차

工場(こうじょう) - 공장

発表(はっぴょう) - 발표

不正(ふせい) - 부정

国内(こくない) - 국내

停止(ていし) - 정지

再発(さいはつ) - 재발

防止(ぼうし) - 방지

(さく) - 계획, 대책

完成(かんせい) - 완성

エリア - 지대, 지역, 구역

集約(しゅうやく) - 집약

正規(せいき) - 정규

工程(こうてい) - 공정

監督(かんとく) - 감독

確認(かくにん) - 확인

義務(ぎむ) - 의무

ける(つける) - 붙이다

国土交通省(こくどこうつうしょう) - 국토 교통성

体制(たいせい) - 체제

改善(かいぜん) - 개선

(たちいり) - 출입

一定(いってい) - 일정

める(みとめる) - 인정하다

京都府(きょうとふ) - 교토 부

(のぞく) - 제거하다, 빼다

準備(じゅんび) - 준비

見通(みとおし) - 전망

 


====================================================

바깥 고리 : http://news.tbs.co.jp/newseye/tbs_newseye3201828.html

====================================================


 ‘아이폰X’ 발매를 기다리는 긴 대기열


 미국 애플사의 스마트폰, ‘아이폰의 최신 기종인 아이폰X’의 판매가 3일부터 시작됩니다.

 

 초대 아이폰의 발매로부터 10주년을 기념한 모델, ‘아이폰X’를 구매하기 위해 도쿄 도에 위치한 이 매장에는 500명 이상이 긴 대열을 이루고 있습니다.

 

 ‘1028일 저녁부터 줄을 서기 시작했습니다’ (대기열 선두의 대학생)

 

 ‘연례 행사이기 때문에 올해도 왔습니다

 

 이번에 발매되는 아이폰X’는 저전력으로 색 표현력이 뛰어난 유기 발광 디스플레이를 최초로 채용했습니다.

 

 ‘본체의 크기는 작아졌습니다만, 화면의 크기는 오히려 커졌습니다’ (기자)

 

 화면의 크기는 5.8인치로 이전 기종 중에서도 가장 커진 반면, 지금까지 사용되어 왔던 지문 인식 방식이 사용자의 얼굴을 식별하여 잠금을 해제하는 얼굴 인식 기능으로 대체되었습니다.

 

 직영점에서는 아이폰X’의 가격이 11만엔을 넘고 예년에 비해 신형 기종의 발매가 늦어지는 등, 일부에서 판매 실적이 저조할 것이라 예상하는 부정적인 목소리도 나오고 있지만, 연말의 판매 경쟁을 통해 얼마나 반격을 노릴 수 있을지가 주목됩니다.

 






=================================================

아래 단어는 네이버 사전 및 구글 번역을 기준으로 작성되었습니다.

=================================================

 


단어

発売(はつばい) - 발매

長蛇(ちょうだ) - 길고 큰 뱀(길고 큰 것의 형용)

(れつ) -

スマートフォン - 스마트폰

機種(きしゅ) - 기종(기계의 종류)

販売(はんばい) - 판매

まる(はじまる) - 시작되다

初代(しょだい) - 초대

記念(きねん) - 기념

モデル - 모델

める(もとめる) - 구하다, 바라다, 요구하다

都内(とない) - 도쿄 도의 중심 지역

店舗(てんぽ) - 점포, 가게

(つくる) - 만들다

夕方(ゆうがた) - 저녁때, 해질녘

場所(ばしょ) - 장소

先頭(せんとう) - 선두

大学生(だいがくせい) - 대학생

毎年(まいねん) - 매년, 해마다

恒例(こうれい) - 항례

行事(ぎょうじ) - 행사

省電力(しょうでんりょく) - 절전

発色(はっしょく) - 제 색이 남, 색깔이 나타남

有機(ゆうき) - 유기

ディスプレー - 디스플레이

採用(さいよう) - 채용

画面(がめん) - 화면

本体(ほんたい) - 본체

サイズ - 사이즈

記者(きしゃ) - 기자

インチ - 인치

従来(じゅうらい) - 종래

(もっとも) - 가장

指紋(しもん) - 지문

認証(にんしょう) - 인증

(もちぬし) - 소유자

(かお) - 얼굴

識別(しきべつ) - 식별

ロック - 잠김

解除(かいじょ) - 해제

機能(きのう) - 기능

わる(かわる) - 대신하다

直営(ちょくえい) - 직영

価格(かかく) - 가격

える(こえる) - 기준을 넘다

例年(れいねん) - 예년

べる(くらべる) - 비교하다

れる(おくれる) - 늦다

(うれゆき) - 팔리는 상태, 팔림새

不安(ふあん) - 불안

する(しする) - ~시하다

(こえ) - 목소리

年末(ねんまつ) - 연말

商戦(しょうせん) - 판매 경쟁

(まきかえし) - 반격

(はかる) - 생각하다, 목적하다, 계획하다

注目(ちゅうもく) - 주목

 


====================================================

바깥 고리 : http://news.tbs.co.jp/newseye/tbs_newseye3202440.html

====================================================



 묘조 식품, 컵라면 67만개 리콜


 묘조 식품은 재료로 사용되는 차슈의 제조업자가 식용 육류 제조의 영업 허가를 받지 않은 혐의로 컵라면 4종류, 모두 합해 대략 67만개를 리콜 한다고 발표했습니다.

 

 묘조 식품이 리콜하기로 한 것은 잇펜쨩 간장 맛과 묘조 식품이 제조를 하청 받은 세븐&아이 홀딩스의 자가 상표의 컵라면 등 4종류이며, 674천개입니다.

 

 묘조 식품에 의하면 지난달 외부의 지적에 의해 조사한 점, 재료의 제조업자에게서 구입한 차슈가 식용 육류의 제조에 관한 영업 허가가 없는 공장에서 가공된 혐의가 있습니다. 대상 식품은 전국에 출하된 상태지만 소비해도 건강상의 문제는 없다고 합니다.

 

 묘조 식품은 거래처 기업에 대한 관리 감독 체제의 강화에 힘쓸 것이다라고 답변했습니다.

 






=================================================

아래 단어는 네이버 사전 및 구글 번역을 기준으로 작성되었습니다.

=================================================

 



단어

明星食品(みょうじょうしょくひん) - 묘조 식품

カップ(カップめん) - 컵라면

自主(じしゅ) - 자주

回収(かいしゅう) - 회수

具材(ぐざい) - 요리의 건더기에 쓰이는 식재료

チャーシュー - 차슈

製造(せいぞう) - 제조

業者(ぎょうしゃ) - 업자

食肉(しょくにく) - 식용육

営業許可(きょかえいぎょう) - 허가 영업

(うたがい) - 의심, 혐의

種類(しゅるい) - 종류

発表(はっぴょう) - 발표

一平ちゃん(いっぺいちゃん) - 잇페이쨩

しょうゆ(しょうゆあじ) - 간장 맛

(うけおう) - 청부 맡다

セブンアイ・ホールディングス - 세븐&아이 홀딩스(기업)

プライベートブランド - 자가 상표

先月(せんげつ) - 지난달

外部(がいぶ) - 외부

指摘(してき) - 지적

調査(ちょうさ) - 조사

購入(こうにゅう) - 구입

する(かんする) - 관계하다, ~에 관계가 있다

工場(こうじょう) - 공장

加工(かこう) - 가공

対象(たいしょう) - 대상

商品(しょうひん) - 상품

全国(ぜんこく) - 전국

出荷(しゅっか) - 출하

健康(けんこう) - 건강

問題(もんだい) - 문제

取引先(とりひきさき) - 거래처

企業(きぎょう) - 기업

管理(かんり) - 관리

監督(かんとく) - 감독

体制(たいせい) - 체제

強化(きょうか) - 강화

める(つとめる) - 힘쓰다, 노력하다, 애쓰다

コメント - 코멘트, 논평, 설명, 견해

 



====================================================

바깥 고리 : http://news.tbs.co.jp/newseye/tbs_newseye3199283.html

====================================================



 도쿄가스, 가스누출 검사에서 작업원이 부정 저질러

 

 도쿄가스는 가스밸브의 교환 시에 이루어지는 가스누출의 검사를 둘러싸고 작업원이 검사를 진행하지 않았음에도 진행한 것처럼 가장하는 부정이 있었다고 발표했습니다.

 

 도쿄가스는 지난해 12월부터 시행되고 있던 가스밸브의 교환 시에 필요한 가스누출의 검사에 대해, 그룹 회사의 작업원이 검사를 진행하지 않았음에도 불구하고, 진행했다고 보고한 부정이 86, 검사 결과의 내용의 부정 조작이 2건 있었다는 것이 밝혀졌습니다. , 충분히 갖춰지지 않은 검사로 인해 풍로와 가스관의 일부가 불에 타는 사고가 1건 확인되었습니다.

 

 도쿄가스는 가스밸브의 교환을 진행한 약 16만 건에 대해, 동일한 부정이 없었는지 확인할 예정입니다.

 

 한편, 경제 산업성은 부정이 발생한 원인을 규명하여 1개월 안으로 보고할 수 있도록 도쿄가스에 지시하였습니다.

 





=================================================

아래 단어는 네이버 사전 및 구글 번역을 기준으로 작성되었습니다.

=================================================



단어

東京(とうきょう) - 도쿄(지명)

ガス - 가스

(もる) - 새다

検査(けんさ) - 검사

作業員(さぎょういん) - 작업원

不正(ふせい) - 부정

(せん) - 마개, 개폐 장치

交換(こうかん) - 교환

なう(おこなう) - 행하다, 시행하다

めぐる - 둘러싸다

(よそおう) - 가장하다, 그런 체하다

発表(はっぴょう) - 발표

去年(きょねん) - 지난해, 작년

必要(ひつよう) - 필요

グループ - 그룹

会社(かいしゃ) - 회사

かかわらず - ~에도 불구하고, 관계없이

報告(ほうこく) - 보고

(けん) - , 사항

結果(けっか) - 결과

内容(ないよう) - 내용

ざん(かいざん) - 위조, 변조, 조작, 수정

らか(あきらか) - 분명함, 뚜렷함

不備(ふび) - 충분히 갖추지 않음

原因(げんいん) - 원인

コンロ(焜炉) - 풍로

(かん) -

ける(やける) - 타다

事故(じこ) - 사고

確認(かくにん) - 확인

同様(どうよう) - 같음

経済産業省(けいざいさんぎょうしょう) - 경제 산업성

一方(いっぽう) - 한편

発生(はっせい) - 발생

究明(きゅうめい) - 구명

以内(いない) - 이내

指示(しじ) - 지시

 



=================================================================

바깥 고리 : http://news.tbs.co.jp/newseye/tbs_newseye3195608.htm?1509080707580

=================================================================


 스바루에서도 무자격 검사 적발, 30년 전 이상부터 지속되어 왔을 수도


 닛산자동차에 이어 자동차 제조업체인 스바루에서도 자격이 없는 검사원에게 출하 전의 자동차 안전 검사를 확인하도록 시킨 것이 확인되었습니다. 이러한 인가되지 않는 검사는 30년 이상 전부터 이어오고 있었을 가능성이 있습니다.

 

 스바루가 비인가 검사를 해오고 있던 것은 군마현의 공장입니다. 나라의 규정에서는 신차의 출하 직전의 안전 검사는 자격을 갖는 검사원이 확인할 필요가 있습니다만, 관계자에 따르면 스바루에서는 자격 취득 전인 실습중의 검사원에게 안전 검사를 확인시키고 있었다고 합니다. , 정규 검사원이 무자격자에게 인감을 빌려주고, 검사를 나라의 규정대로 진행한 것처럼 위조하고 있었다는 것인데, 이러한 비인가 작업은 30년 이상 전부터 이어져 왔을 가능성도 있다는 것입니다. 스바루는 이후, 국토 교통성과 협의하여 리콜을 진행할 것인지를 결정할 방침입니다.

 

 무자격자에 의한 비인가 검사는 지난달, 닛산자동차에서 적발되어 닛산자동차는 대략 120만대의 자동차 리콜을 실시하였습니다.

 

 ‘이후 보고되는 닛산과 다른 자동차 제조업체의 조사 내용 및 출입 검사 결과 등을 근거로 삼아, 확실한 완성 검사 실시를 위해 바로 잡을 점이 없는지 검토해나가고 싶다’ (이시이 케이이치, 국토 교통 대신)

 

 잇따라 적발된 비인가 검사로, 앞으로 자동차 제조업체의 자체 검사 제도를 수정할 움직임도 나타날 전망입니다.

 




==========================================================

아래 단어는 네이버 사전을 기준으로 작성되었습니다.

==========================================================


단어

資格(しかく) - 자격

検査(けんさ) - 검사

発覚(はっかく) - 발각

以上(いじょう) - 이상

日産(にっさん) - 닛산(일본 자동차 브랜드)

自動車(じどうしゃ) - 자동차

いて(つづいて) - 계속해서, 이어서

メーカー - 메이커, 제조(), 제조회사

出荷(しゅっか) - 출하

クルマ() -

安全(あんぜん) - 안전

従業員(じゅうぎょういん) - 종업원

不正(ふせい) - 부정

可能性(かのうせい) - 가능성

群馬県(ぐんまけん) - 군마현(지명)

工場(こうじょう) - 공장

規定(きてい) - 규정

直前(ちょくぜん) - 직전, 바로 앞

(もつ) - 쥐다, 들다, 가지다

必要(ひつよう) - 필요

関係(かんけい) - 관계

取得(しゅとく) - 취득

実習(じっしゅう) - 실습

正規(せいき) - 정규

印鑑(いんかん) - 인감, 인감 도장, 도장

(かす) - 빌려주다

ける(みせかける) - 가장하다, 시늉을 하다

国土交通省(こくどこうつうしょう) - 국토 교통성

協議(きょうぎ) - 협의

リコール - 리콜

実施(じっし) - 실시

判断(はんだん) - 판단

方針(ほうしん) - 방침

報告(ほうこく) - 보고

調査(ちょうさ) - 조사

内容(ないよう) - 내용

(たちいり) - 출입

結果(けっか) - 결과

()える(ふまえる) - 밟아 누르다, 근거로 하다, 입각하다

完成(かんせい) - 완성

確実(かくじつ) - 확실

見直(みなおす) - 다시보다, 재검토하다

検討(けんとう) - 검토

石井啓一(いしい けいいち) - 이시이 케이이치(인명)

国交相(こっこうしょう) - 국토 교통 대신(国土交通大臣)

相次いで(あいついで) - 연달아, 잇따라

せる(まかせる) - 맡기다, 위임하다, 일임하다

制度(せいど) - 제도

(うごき) - 움직임

 

====================================================================

바깥 고리 http://news.tbs.co.jp/newseye/tbs_newseye3193828.htm?1508933166250

====================================================================


 닛산 무자격 검사, 38천대 추가 리콜 조치


 닛산이 38천대의 자동차를 추가로 리콜 조치하였습니다.

 닛산자동차는 자격이 없는 검사원이 자동차의 최종 검사를 수행하고 있었다는 가능성을 있다고 보고, 올해 2월 이후에 제조한 노트나 세레나 등 30개의 차종인, 대략 38천대의 리콜을 국토 교통성에 신고하였습니다.

 일련의 무자격 검사 문제로 닛산은 지금까지 약 116만대를 리콜했습니다만, 지난달 나라로부터 문제를 지적당한 후에도 전국 4곳의 공장에서 자격이 없는 검사원에 의한 부정 검사가 계속 이어지고 있었습니다.

 




====================================================================

아래 단어는 네이버 사전 및 구글 번역을 기준으로 작성되었습니다.

====================================================================



단어

日産(にっさん) - 닛산(일본의 자동차 회사, Nissan)

(あらた) - 새로움

(だい) - ()나 기계를 세는 말

リコール - 리콜

自動車(じどうしゃ) - 자동차

資格(しかく) - 자격

従業員(じゅうぎょういん) - 종업원

最終(さいしゅう) - 최종

検査(けんさ) - 검사

可能性(かのうせい) - 가능성

今年(ことし) - 올해, 금년

以降(いこう) - 이후

製造(せいぞう) - 제조

ノート - 노트(닛산 자동차의 한 종류)

セレナ - 세레나(닛산 자동차의 한 종류)

車種(しゃしゅ) - 차종

およそ - 대강, 대충, 대개, 대략

国土交通省(こくどこうつうしょう) - 국토 교통성(우리나라의 국토 교통부에 해당)

(とどけで) - 신고

一連(いちれん) - 일련

無資格(むしかく) - 무자격

問題(もんだい) - 문제

先月(せんげつ) - 지난달

指摘(してき) - 지적

工場(こうじょう) - 공장

不正(ふせい) - 부정

ける(つづける) - 계속하다

 

====================================================================

바깥 고리 : http://news.tbs.co.jp/newseye/tbs_newseye3183625.html

====================================================================


 고베제강 자료위조 문제, 주력 철강 제품에서도 부정행위 발각

 

 알루미늄이나 구리로 만든 제품 등의 자료를 위조해온 문제로 고베제강소가 주력 철강제품에서도 비리를 저질러온 정황이 추가로 적발되었습니다.

 이번 비리가 적발된 것은 선재라고 불리는 철강제품으로, 자동차 부품인 볼트나 스프링 등에 사용되고 있습니다.

 관계자에 의하면, 아시아 지역의 공장에서는 필요한 품질검사도 누락된 채, 국내의 공장에서도 품질검사의 자료를 위조한 혐의가 있는 것으로 나타났습니다. 또한, 처음 자료위조를 공표한 알루미늄·구리 사업에서도 새로운 위조가 발각된 것으로 보입니다.

 고베제강소의 카와사키 사장은 12, ‘철강 사업에서의 비리는 현시점이 아니다라고 강조하고 있습니다만, 일변하여 주력 제품에서도 비리가 적발됨으로써 추가적인 신용도의 하락은 피할 수 없는 상황입니다.

 






아래 단어는 네이버 사전을 기준으로 작성되었습니다.

 

 

단어

神戸(こうべ) - 고베(지명)

製鋼(せいこう) - 제강

データ - 데이터, 자료

ざん(かいざん) - 개찬, 변조, 위조, 조작

問題(もんだい) - 문제

主力(しゅりょく) - 주력

鉄鋼(てっこう) - 철강

製品(せいひん) - 제품

不正(ふせい) - 부정

アルミ - 알루미늄(=アルミニウム)

銅製品(どうせいひん) - 동제품(구리로 만든 제품)

製鋼所(せいこうじょ) - 제강소

線材(せんざい) - 선재

ばれる(よばれる) - 불리다

自動車(じどうしゃ) - 자동차

部品(ぶひん) - 부품

ボルト - 볼트(굵은 나사못)

バネ(ばね, 発条) - 용수철, 스프링

使(つかう) - 사용하다, 쓰다, 소비하다

関係者(かんけいしゃ) - 관계자

アジア - 아시아

地域(ちいき) - 지역

工場(こうじょう) - 공장(=こうば)

必要(ひつよう) - 필요

品質(ひんしつ) - 품질

検査(けんさ) - 검사

()(おこなう) - 행하다, 시행하다, 취급하다

国内(こくない) - 국내

(うたがい) - 의심, 혐의

さらに() - 더욱더, 거듭

最初(さいしょ) - 최초

公表(こうひょう) - 공표

事業(じぎょう) - 사업

(あらた) - 새로움

発覚(はっかく) - 발각

川崎(かわさき) - 카와사키(인명)

社長(しゃちょう) - 사장

現時点(げんじてん) - 현시점

強調(きょうちょう) - 강조

一転(いってん) - 일전, 완전히 바뀜

さらなる(なる) - 한층 더

信用(しんよう) - 신용

低下(ていか) - 저하, 내려감

ける(よける) - 피하다, 옆으로 비키다, 방치하다

状況(じょうきょう) - 상황

+ Recent posts