====================================================

바깥 고리 : http://news.tbs.co.jp/newseye/tbs_newseye3201828.html

====================================================


 ‘아이폰X’ 발매를 기다리는 긴 대기열


 미국 애플사의 스마트폰, ‘아이폰의 최신 기종인 아이폰X’의 판매가 3일부터 시작됩니다.

 

 초대 아이폰의 발매로부터 10주년을 기념한 모델, ‘아이폰X’를 구매하기 위해 도쿄 도에 위치한 이 매장에는 500명 이상이 긴 대열을 이루고 있습니다.

 

 ‘1028일 저녁부터 줄을 서기 시작했습니다’ (대기열 선두의 대학생)

 

 ‘연례 행사이기 때문에 올해도 왔습니다

 

 이번에 발매되는 아이폰X’는 저전력으로 색 표현력이 뛰어난 유기 발광 디스플레이를 최초로 채용했습니다.

 

 ‘본체의 크기는 작아졌습니다만, 화면의 크기는 오히려 커졌습니다’ (기자)

 

 화면의 크기는 5.8인치로 이전 기종 중에서도 가장 커진 반면, 지금까지 사용되어 왔던 지문 인식 방식이 사용자의 얼굴을 식별하여 잠금을 해제하는 얼굴 인식 기능으로 대체되었습니다.

 

 직영점에서는 아이폰X’의 가격이 11만엔을 넘고 예년에 비해 신형 기종의 발매가 늦어지는 등, 일부에서 판매 실적이 저조할 것이라 예상하는 부정적인 목소리도 나오고 있지만, 연말의 판매 경쟁을 통해 얼마나 반격을 노릴 수 있을지가 주목됩니다.

 






=================================================

아래 단어는 네이버 사전 및 구글 번역을 기준으로 작성되었습니다.

=================================================

 


단어

発売(はつばい) - 발매

長蛇(ちょうだ) - 길고 큰 뱀(길고 큰 것의 형용)

(れつ) -

スマートフォン - 스마트폰

機種(きしゅ) - 기종(기계의 종류)

販売(はんばい) - 판매

まる(はじまる) - 시작되다

初代(しょだい) - 초대

記念(きねん) - 기념

モデル - 모델

める(もとめる) - 구하다, 바라다, 요구하다

都内(とない) - 도쿄 도의 중심 지역

店舗(てんぽ) - 점포, 가게

(つくる) - 만들다

夕方(ゆうがた) - 저녁때, 해질녘

場所(ばしょ) - 장소

先頭(せんとう) - 선두

大学生(だいがくせい) - 대학생

毎年(まいねん) - 매년, 해마다

恒例(こうれい) - 항례

行事(ぎょうじ) - 행사

省電力(しょうでんりょく) - 절전

発色(はっしょく) - 제 색이 남, 색깔이 나타남

有機(ゆうき) - 유기

ディスプレー - 디스플레이

採用(さいよう) - 채용

画面(がめん) - 화면

本体(ほんたい) - 본체

サイズ - 사이즈

記者(きしゃ) - 기자

インチ - 인치

従来(じゅうらい) - 종래

(もっとも) - 가장

指紋(しもん) - 지문

認証(にんしょう) - 인증

(もちぬし) - 소유자

(かお) - 얼굴

識別(しきべつ) - 식별

ロック - 잠김

解除(かいじょ) - 해제

機能(きのう) - 기능

わる(かわる) - 대신하다

直営(ちょくえい) - 직영

価格(かかく) - 가격

える(こえる) - 기준을 넘다

例年(れいねん) - 예년

べる(くらべる) - 비교하다

れる(おくれる) - 늦다

(うれゆき) - 팔리는 상태, 팔림새

不安(ふあん) - 불안

する(しする) - ~시하다

(こえ) - 목소리

年末(ねんまつ) - 연말

商戦(しょうせん) - 판매 경쟁

(まきかえし) - 반격

(はかる) - 생각하다, 목적하다, 계획하다

注目(ちゅうもく) - 주목

 


====================================================

바깥 고리 : http://news.tbs.co.jp/newseye/tbs_newseye3199283.html

====================================================



 도쿄가스, 가스누출 검사에서 작업원이 부정 저질러

 

 도쿄가스는 가스밸브의 교환 시에 이루어지는 가스누출의 검사를 둘러싸고 작업원이 검사를 진행하지 않았음에도 진행한 것처럼 가장하는 부정이 있었다고 발표했습니다.

 

 도쿄가스는 지난해 12월부터 시행되고 있던 가스밸브의 교환 시에 필요한 가스누출의 검사에 대해, 그룹 회사의 작업원이 검사를 진행하지 않았음에도 불구하고, 진행했다고 보고한 부정이 86, 검사 결과의 내용의 부정 조작이 2건 있었다는 것이 밝혀졌습니다. , 충분히 갖춰지지 않은 검사로 인해 풍로와 가스관의 일부가 불에 타는 사고가 1건 확인되었습니다.

 

 도쿄가스는 가스밸브의 교환을 진행한 약 16만 건에 대해, 동일한 부정이 없었는지 확인할 예정입니다.

 

 한편, 경제 산업성은 부정이 발생한 원인을 규명하여 1개월 안으로 보고할 수 있도록 도쿄가스에 지시하였습니다.

 





=================================================

아래 단어는 네이버 사전 및 구글 번역을 기준으로 작성되었습니다.

=================================================



단어

東京(とうきょう) - 도쿄(지명)

ガス - 가스

(もる) - 새다

検査(けんさ) - 검사

作業員(さぎょういん) - 작업원

不正(ふせい) - 부정

(せん) - 마개, 개폐 장치

交換(こうかん) - 교환

なう(おこなう) - 행하다, 시행하다

めぐる - 둘러싸다

(よそおう) - 가장하다, 그런 체하다

発表(はっぴょう) - 발표

去年(きょねん) - 지난해, 작년

必要(ひつよう) - 필요

グループ - 그룹

会社(かいしゃ) - 회사

かかわらず - ~에도 불구하고, 관계없이

報告(ほうこく) - 보고

(けん) - , 사항

結果(けっか) - 결과

内容(ないよう) - 내용

ざん(かいざん) - 위조, 변조, 조작, 수정

らか(あきらか) - 분명함, 뚜렷함

不備(ふび) - 충분히 갖추지 않음

原因(げんいん) - 원인

コンロ(焜炉) - 풍로

(かん) -

ける(やける) - 타다

事故(じこ) - 사고

確認(かくにん) - 확인

同様(どうよう) - 같음

経済産業省(けいざいさんぎょうしょう) - 경제 산업성

一方(いっぽう) - 한편

発生(はっせい) - 발생

究明(きゅうめい) - 구명

以内(いない) - 이내

指示(しじ) - 지시

 




====================================================

바깥 고리 : http://news.tbs.co.jp/newseye/tbs_newseye3198934.htm

====================================================




 자마 시에서 복수의 시신을 발견, 9구의 시체 확인


 30, 카나가와 현 자마 시의 아파트에서 휴대용 냉동박스에 보관된 시신이 발견되었습니다. 실내에서는 총 9구의 시신을 발견, 확인하였습니다. 현장에서의 보도입니다.

 

 30, 자마 시에 있는 이곳 아파트에서 2구의 시신이 발견된 사건으로, 새로운 정보가 확인되었습니다. 수사 관계자에 따르면, 아파트에서는 모두 9구의 시신이 발견되었다고 합니다.

 

 경시청은 아파트에 거주하고 있는 20대의 남성에게서 자세한 사정을 청취하고 혐의가 확정되는 대로 체포할 방침입니다만, 9구의 시신 중에는 행방불명이었던 도쿄 하치오지 시에 거주하는 23세의 여성도 포함되어 있을 것이라 보고 신원 특정을 진행하고 있습니다.

 





=================================================

아래 단어는 네이버 사전 및 구글 번역을 기준으로 작성되었습니다.

=================================================


단어

座間市(ざまし) - 자마 시(지명)

複数(ふくすう) - 복수

遺体(いたい) - 유체, 시체

事件(じけん) - 사건

確認(かくにん) - 확인

神奈川県(かながわけん) - 카나가와 현(지명)

アパート - 아파트

クーラーボックス - 쿨러박스

室内(しつない) - 실내

現場(げんば) - 현장

報告(ほうこく) - 보고

(あらた) - 새로움

情報(じょうほう) - 정보

捜査(そうさ) - 수사

関係(かんけい) - 관계

警視庁(けいしちょう) - 경시청

部屋(へや) -

(すむ) - 살다

しい(くわしい) - 상세하다, 소상하다

事情(じじょう) - 사정

(きく) - 귀기울여 듣다

容疑(ようぎ) - 용의, 혐의

まる(かたまる) - 굳어지다, 확고해지다

次第(しだい) - ~하는 대로, ~하자마자

逮捕(たいほ) - 체포

方針(ほうしん) - 방침

行方(ゆくえ) - 행방

東京(とうきょう) - 도쿄(지명)

八王子市(はちおうじし) - 하치오지 시(지명)

(ふくむ) - 포함하다

身元(みもと) - 신원

特定(とくてい) - 특정

める(すすめる) - 나아가게 하다

 



====================================================================

바깥 고리 http://news.tbs.co.jp/newseye/tbs_newseye3186709.htm?1508230495117

====================================================================



 야스쿠니 신사, 가을의 대예제. 아베 신조 총리 비쭈기나무봉납

 

 아베 신조 총리 대신은 도쿄의 야스쿠니 신사에서 가을의 대예제 시작에 맞춰 비쭈기나무라고 불리는 공물을 봉납했습니다.

 

 야스쿠니 신사에서는 17, 가을의 대예제가 시작되어 아베 신조 총리는 내각 총리 대신·아베 신조의 이름으로 비쭈기나무라 불리는 화분에 공물을 봉납했습니다. 20일까지의 대예제 기간 중의 참배는 보류할 전망입니다. , 다테 츄이치 참의원 의장과 카토우 카츠노부 후생노동 대신도 비쭈기나무를 봉납했습니다.

 

 아베 신조 총리는 제2차 정권의 발족부터 1년 후인 201312월에 야스쿠니 신사를 참배했습니다만, 봄과 가을의 대예제에는 참배하지 않고 비쭈기나무를 봉납하고 있습니다. 815일의 종전기념일의 참배도 보류, 사비로 타마구시료를 납부하고 있습니다.

 





====================================================================

아래 단어는 네이버 사전 및 구글 번역을 기준으로 작성되었습니다.

====================================================================


단어

靖国神社(やすくにじんじゃ) - 야스쿠니 신사

(あき) - 가을

例大祭(れいたいさい) - 예대제((1년에 한 번이나 두 번 정해진 날에) 일본의 신사(神社)에서 치르는 대제(大祭))

安倍晋三(あべ しんぞう) - 아베 신조(일본의 총리)

首相(しゅしょう) - 수상(총리)

真榊(まさかき) - 비쭈기나무

奉納(ほうのう) - 봉납

総理(そうり) - 총리

大臣(だいじん) - 대신

東京(とうきょう) - 도쿄

()(はじまる) - 시작되다

わせて(あわせて) - 합해서, 모두

ばれる(よばれる) - 불리다

(そなえもの) - 제물, 공물

内閣(ないかく) - 내각

名前(なまえ) - 이름

鉢植(はちうえ) - 화분에 심음

期間(きかん) - 기간

参拝(さんぱい) - 참배

見送(みおくる) - 보류하다

見通(みとおし) - 전망

伊達忠一(だて ちゅういち) - 다테 츄이치(참의원 의원)

参議院(さんぎいん) - 참의원(일본의 상원)

議長(ぎちょう) - 의장

加藤勝信(かとう かつのぶ) - 카토우 카츠노부(후생노동 대신)

厚生労働(こうせいろうどう) - 후생노동

政権(せいけん) - 정권

発足(ほっそく) - 발족

終戦(しゅうせん) - 종전

記念(きねん) - 기념

私費(しひ) - 사비

玉串料(たまぐしりょう) - 타마구시료(神道 의식에서, 신전(神前)에 바치는 공물(供物))

める(おさめる) - 바치다, 납입하다

 


====================================================================

바깥 고리 : http://news.tbs.co.jp/newseye/tbs_newseye3184741.htm?from_newsr&1508063052966

====================================================================


 고양이 역장에 더하여 고양이 시설장까지, 아이즈 철도·아시노마키 온천역

 

 후쿠시마 현 아이즈와카마츠 시의 역에서는 고양이가 시설장에 취임했습니다.

 

 아이즈 철도의 아시노마키 온천역에서 고양이 시설장에 취임한 것은 삐치라는 13개월된 아메리칸 컬 고양이입니다. 아시노마키 온천역에서는 삐치의 형인 라부가 재작년부터 역장을 맡기 시작했는데, 작년에 삐치라부의 대리로 출근했던 것이 평판이 되었고 14일부터 시설장에 발탁되었습니다.

 

 ‘왕팬이라서 도쿄에서 왔어요. 몇 번이고 만나러 오는데, 매번 귀엽다고 생각해요’ (방문객 팬)

 

 ‘삐치는 이후로 역사 주변의 순찰 등을 수행할 예정입니다.

 





====================================================================

아래 단어는 네이버 사전을 기준으로 작성되었습니다.

====================================================================

 

단어

ネコ() - 고양이

駅長(えきちょう) - 역장

える(くわえる) - 가하다, 더하다

施設(しせつ) - 시설, 설비

会津鉄道(あいづてつどう) - 아이즈 철도

牧温泉駅(あしのまきおんせんえき) - 아시노마키 온천역

福島県(ふくしまけん) - 후쿠시마 현

会津若松市(あいづわかまつし) - 아이즈와카마츠 시

就任(しゅうにん) - 취임

アメリカンカール - 아메리칸 컬(고양이의 한 품종)

(あに) - , 오빠

おととし(一昨年) - 재작년

める(つとめる) - 역할을 맡다

去年(きょねん) - 지난해, 작년

代理(だいり) - 대리

出勤(しゅっきん) - 출근

評判(ひょうばん) - 평판

てき(抜擢, ばってき) - 발탁

東京(とうきょう) - 도쿄

あらためて(めて) - 새삼스럽게

れる(おとずれる) - 방문하다

 


+ Recent posts