====================================================

바깥 고리 : http://news.tbs.co.jp/newseye/tbs_newseye3201828.html

====================================================


 ‘아이폰X’ 발매를 기다리는 긴 대기열


 미국 애플사의 스마트폰, ‘아이폰의 최신 기종인 아이폰X’의 판매가 3일부터 시작됩니다.

 

 초대 아이폰의 발매로부터 10주년을 기념한 모델, ‘아이폰X’를 구매하기 위해 도쿄 도에 위치한 이 매장에는 500명 이상이 긴 대열을 이루고 있습니다.

 

 ‘1028일 저녁부터 줄을 서기 시작했습니다’ (대기열 선두의 대학생)

 

 ‘연례 행사이기 때문에 올해도 왔습니다

 

 이번에 발매되는 아이폰X’는 저전력으로 색 표현력이 뛰어난 유기 발광 디스플레이를 최초로 채용했습니다.

 

 ‘본체의 크기는 작아졌습니다만, 화면의 크기는 오히려 커졌습니다’ (기자)

 

 화면의 크기는 5.8인치로 이전 기종 중에서도 가장 커진 반면, 지금까지 사용되어 왔던 지문 인식 방식이 사용자의 얼굴을 식별하여 잠금을 해제하는 얼굴 인식 기능으로 대체되었습니다.

 

 직영점에서는 아이폰X’의 가격이 11만엔을 넘고 예년에 비해 신형 기종의 발매가 늦어지는 등, 일부에서 판매 실적이 저조할 것이라 예상하는 부정적인 목소리도 나오고 있지만, 연말의 판매 경쟁을 통해 얼마나 반격을 노릴 수 있을지가 주목됩니다.

 






=================================================

아래 단어는 네이버 사전 및 구글 번역을 기준으로 작성되었습니다.

=================================================

 


단어

発売(はつばい) - 발매

長蛇(ちょうだ) - 길고 큰 뱀(길고 큰 것의 형용)

(れつ) -

スマートフォン - 스마트폰

機種(きしゅ) - 기종(기계의 종류)

販売(はんばい) - 판매

まる(はじまる) - 시작되다

初代(しょだい) - 초대

記念(きねん) - 기념

モデル - 모델

める(もとめる) - 구하다, 바라다, 요구하다

都内(とない) - 도쿄 도의 중심 지역

店舗(てんぽ) - 점포, 가게

(つくる) - 만들다

夕方(ゆうがた) - 저녁때, 해질녘

場所(ばしょ) - 장소

先頭(せんとう) - 선두

大学生(だいがくせい) - 대학생

毎年(まいねん) - 매년, 해마다

恒例(こうれい) - 항례

行事(ぎょうじ) - 행사

省電力(しょうでんりょく) - 절전

発色(はっしょく) - 제 색이 남, 색깔이 나타남

有機(ゆうき) - 유기

ディスプレー - 디스플레이

採用(さいよう) - 채용

画面(がめん) - 화면

本体(ほんたい) - 본체

サイズ - 사이즈

記者(きしゃ) - 기자

インチ - 인치

従来(じゅうらい) - 종래

(もっとも) - 가장

指紋(しもん) - 지문

認証(にんしょう) - 인증

(もちぬし) - 소유자

(かお) - 얼굴

識別(しきべつ) - 식별

ロック - 잠김

解除(かいじょ) - 해제

機能(きのう) - 기능

わる(かわる) - 대신하다

直営(ちょくえい) - 직영

価格(かかく) - 가격

える(こえる) - 기준을 넘다

例年(れいねん) - 예년

べる(くらべる) - 비교하다

れる(おくれる) - 늦다

(うれゆき) - 팔리는 상태, 팔림새

不安(ふあん) - 불안

する(しする) - ~시하다

(こえ) - 목소리

年末(ねんまつ) - 연말

商戦(しょうせん) - 판매 경쟁

(まきかえし) - 반격

(はかる) - 생각하다, 목적하다, 계획하다

注目(ちゅうもく) - 주목

 

====================================================

바깥 고리 : http://news.tbs.co.jp/newseye/tbs_newseye3196382.htm

====================================================


 태풍 22, 정오쯤 오키나와에 최접근으로 인해 항공편 결항 잇따라

 

 태풍 22호는 오키나와의 남해상을 북쪽 근처로 이동하며 28일의 정오쯤에도 오키나와 본섬에 최접근할 것으로 보입니다. 기상청은 이후의 정보에 주의하도록 권고하고 있습니다.

 

 태풍 22호는 현재, 오키나와의 남쪽에서 북진하며 진행하고 있으며, 28일 오전 중부터 정오 이후까지 걸쳐 오키나와 본섬 부근을 통과할 전망입니다. 28일 밤 이후, 진로를 동쪽으로 바꿔 혼슈의 남해상으로 진행할 것으로 보입니다. 28일은 태풍과 가까운 남서제도에서 차츰차츰 비가 강해지고, 국지적으로 매우 강한 비가 내릴 우려가 있습니다.

 

 예상되는 강우량은 아마미 지방에서 250mm, 오키나와 지방과 큐슈 남부에서 200mm 정도가 되겠습니다. 최근의 큰 비로 지반이 약해진 지역도 있기 때문에, 토사로 인한 재해 등에 각별한 경계가 필요합니다.

 

 이 영향으로 28일은 오키나와·나하를 드나드는 운송편을 중심으로 일본항공은 36, ANA항공은 69편이 결항되었습니다.

 




=================================================

아래 단어는 네이버 사전 및 구글 번역을 기준으로 작성되었습니다.

=================================================



단어

台風(たいふう) - 태풍

ごろ(ひるごろ, 昼頃) - 정오쯤(무렵)

沖縄(おきなわ) - 오키나와

最接近(さいせっきん) - 최접근

欠航(けっこう) - 결항

南海(なんかい) - 남해

(より) - ~근처, ~

(すすむ) - 나아가다

本島(ほんとう) - 본도(군도(群島)나 열도(列島) 중의 주된 섬)

気象庁(きしょうちょう) - 기상청

情報(じょうほう) - 정보

注意(ちゅうい) - 주의

びかける(よびかける, ける) - 설득하여 권하다

現在(げんざい) - 현재, 지금

昼前(ひるまえ) - 점심 전, 오전 중, 정오 전

付近(ふきん) - 부근, 근처

通過(つうか) - 통과

見込(みこみ) - 예상, 전망

以降(いこう) - 이후

進路(しんろ) - 진로

える(かえる) - 바꾸다, 변하다

本州(ほんしゅう) - 혼슈(일본 열도의 주되는 가장 큰 섬)

諸島(しょとう) - 제도(여러 섬)

次第(しだい) - 차츰차츰, 점점

まり(つよまり) - 강화, 강세

局地的(きょくちてき) - 국지적

非常(ひじょうに) - 매우, 상당히

しい(はげしい) - 세차다, 격심하다

(ふる) - (비 등이)내리다

おそれ - 염려, 우려

予想(よそう) - 예상

雨量(うりょう) - 우량, 강수량

奄美地方(あまみちほう) - 아마미 지방

地盤(じばん) - 지반

(ゆるむ) - 느슨해지다

土砂(どしゃ) - 토사

災害(さいがい) - 재해

厳重(げんじゅう) - 엄중

警戒(けいかい) - 경계

影響(えいきょう) - 영향

那覇(なは) - 나하(지명)

発着(はっちゃく) - 발착

航空(こうくう) - 항공

 


+ Recent posts