====================================================

바깥 고리 : http://news.tbs.co.jp/newseye/tbs_newseye3202440.html

====================================================



 묘조 식품, 컵라면 67만개 리콜


 묘조 식품은 재료로 사용되는 차슈의 제조업자가 식용 육류 제조의 영업 허가를 받지 않은 혐의로 컵라면 4종류, 모두 합해 대략 67만개를 리콜 한다고 발표했습니다.

 

 묘조 식품이 리콜하기로 한 것은 잇펜쨩 간장 맛과 묘조 식품이 제조를 하청 받은 세븐&아이 홀딩스의 자가 상표의 컵라면 등 4종류이며, 674천개입니다.

 

 묘조 식품에 의하면 지난달 외부의 지적에 의해 조사한 점, 재료의 제조업자에게서 구입한 차슈가 식용 육류의 제조에 관한 영업 허가가 없는 공장에서 가공된 혐의가 있습니다. 대상 식품은 전국에 출하된 상태지만 소비해도 건강상의 문제는 없다고 합니다.

 

 묘조 식품은 거래처 기업에 대한 관리 감독 체제의 강화에 힘쓸 것이다라고 답변했습니다.

 






=================================================

아래 단어는 네이버 사전 및 구글 번역을 기준으로 작성되었습니다.

=================================================

 



단어

明星食品(みょうじょうしょくひん) - 묘조 식품

カップ(カップめん) - 컵라면

自主(じしゅ) - 자주

回収(かいしゅう) - 회수

具材(ぐざい) - 요리의 건더기에 쓰이는 식재료

チャーシュー - 차슈

製造(せいぞう) - 제조

業者(ぎょうしゃ) - 업자

食肉(しょくにく) - 식용육

営業許可(きょかえいぎょう) - 허가 영업

(うたがい) - 의심, 혐의

種類(しゅるい) - 종류

発表(はっぴょう) - 발표

一平ちゃん(いっぺいちゃん) - 잇페이쨩

しょうゆ(しょうゆあじ) - 간장 맛

(うけおう) - 청부 맡다

セブンアイ・ホールディングス - 세븐&아이 홀딩스(기업)

プライベートブランド - 자가 상표

先月(せんげつ) - 지난달

外部(がいぶ) - 외부

指摘(してき) - 지적

調査(ちょうさ) - 조사

購入(こうにゅう) - 구입

する(かんする) - 관계하다, ~에 관계가 있다

工場(こうじょう) - 공장

加工(かこう) - 가공

対象(たいしょう) - 대상

商品(しょうひん) - 상품

全国(ぜんこく) - 전국

出荷(しゅっか) - 출하

健康(けんこう) - 건강

問題(もんだい) - 문제

取引先(とりひきさき) - 거래처

企業(きぎょう) - 기업

管理(かんり) - 관리

監督(かんとく) - 감독

体制(たいせい) - 체제

強化(きょうか) - 강화

める(つとめる) - 힘쓰다, 노력하다, 애쓰다

コメント - 코멘트, 논평, 설명, 견해

 


====================================================================

바깥 고리 http://news.tbs.co.jp/newseye/tbs_newseye3186594.htm?1508239414164

====================================================================




 히타치의 신형 열차 영업 운행개시, 런던에서 시속 200km로 달린다.

 

 영국에서 16, 히타치 제작소가 제작한 고속철도 차량의 영업 운행이 시작되었습니다.

 

 ‘히타치가 만든 고속철도가 플랫폼으로 진입했습니다. 오늘부터 영업 운행이 시작되었습니다.’ (기자)

 

 히타치가 제조한 고속철도는 런던과 영국 남서부를 최고 시속 200km로 주행합니다. 히타치는 영국 정부로부터 차량 866량의 제조를 수주 받아, 앞으로 노후화된 철도의 차량은 순차적으로 히타치의 차량으로 대체됩니다.

 

 ‘(기존의 차량보다)실내가 꽤 넓으면서 밝고, 깔끔하다고 생각합니다.’ (승객)

 

 승객으로부터는 진동이 적다고 하는 승차감의 장점을 평가하는 의견이 많았습니다. 하지만, 주행개시 직전의 지난주에 고베 제강소가 자료를 위조한 알루미늄 소재가 차량에 사용되었다는 것이 적발되었습니다. 취재에 응한 히타치의 상무는 사내에서 검사를 수행해본 결과 문제가 없다고 강조했습니다만, 운행개시를 무조건 기뻐하지는 않는 분위기였습니다.

 

 ‘(고베 제강의 비리는)유감인 것에 틀림이 없습니다만, 저희들의 확실한 설계·제조를 통해 고객들에게 안전한 열차를 제공할 것입니다.’ (히타치 제작소, 마사이 켄타로 집행역 상무)

 

 히타치의 고속철도는 내년에 런던과 스코틀랜드를 잇는 노선으로도 투입될 예정으로, 히타치는 이번 실적을 세계로의 수주 확대로 확장하려 하고 있습니다.

 






====================================================================

아래 단어는 네이버 사전 및 구글 번역을 기준으로 작성되었습니다.

====================================================================

 

 

단어

日立(ひたち) - 히타치

(-せい) - ~(만든 재료·회사명·국명을 나타내는 말)

(しん) - 새로움

車両(しゃりょう) - 차량

営業(えいぎょう) - 영업

運転(うんてん) - 운전

開始(かいし) - 개시, 시작

ロンドン - 런던(영국의 수도)

時速(じそく) - 시속

キロ - km/h의 줄임말

イギリス - 영국

日立製作所(ひたちせいさくしょ) - 히타치 제작소

製造(せいぞう) - 제조

高速(こうそく) - 고속

鉄道(てつどう) - 철도

()(はじまる) - 시작되다, 개시되다

(つくる) - 만들다

記者(きしゃ) - 기자

ホーム - 플랫폼(プラットフォーム)

(はいる) - 들다, 들어오다, 들어가다

南西(なんせい) - 남서

最高(さいこう) - 최고

走行(そうこう) - 주행

政府(せいふ) - 정부

受注(じゅちゅう) - 수주, 주문을 받음

老朽化(ろうきゅうか) - 노후화

順次(じゅんじ) - 순차적으로, 차례차례

()()(おきかわる) - 대체되다, 옮겨지다

従来(じゅうらい) - 종래

(ひろい) - 넓다

るい(あかるい) - 밝다, 환하다, 명랑하다

きれい(奇麗) - 고움, 예쁨, 아름다움, 깨끗함

(おもう) - 생각하다, 예상하다

乗客(じょうきゃく) - 승객

振動(しんどう) - 진동

ない(すくない) - 적다

心地(のりここち) - 승차감

(よさ) - 좋음, 좋은 점

評価(ひょうか) - 평가

(こえ) - ()소리

(きく) - 듣다

運行(うんこう) - 운행

直前(ちょくぜん) - 직전, 바로 앞

先週(せんしゅう) - 전주, 지난주

神戸(こうべ) - 고베(지명)

製鋼所(せいこうじょ) - 제강소

データ - 자료, 데이터

ざん(かいざん) - 조작, 위조

アルミ - 알루미늄(アルミニウム)

使(つかう) - 쓰다, 사용하다, 소비하다

発覚(はっかく) - 발각

取材(しゅざい) - 취재

ずる(おうずる) - 응하다, 답하다

常務(じょうむ) - 상무(회사나 단체의 상무 이사의 줄임말)

社内(しゃない) - 사내, 회사 안

検査(けんさ) - 검사

安全性(あんぜんせい) - 안전성

問題(もんだい) - 문제

強調(きょうちょう) - 강조

手放(てばなし) - 손을 뗌, 노골적임, 무조건

(よろこぶ) - 즐거워하다, 기뻐하다

状況(じょうきょう) - 상황

不正(ふせい) - 부정

残念(ざんねん) - 분함, 유감스러움

(われわれ, 我我) - 우리

設計(せっけい) - 설계

じる(つうじる) - 통하다

客様(おきゃくさま) - 고객, 손님

品物(しなもの) - 물건

ける(とどける) - 보내주다

正井健太郎(まさい けんたろう) - 마사이 켄타로(인물명)

執行役(しっこうやく) - 집행역

来年(らいねん) - 내년

スコットランド - 스코틀랜드

(むすぶ) - 잇다, 매다

路線(ろせん) - 노선

投入(とうにゅう) - 투입

予定(よてい) - 예정

実績(じっせき) - 실적

世界(せかい) - 세계

拡大(かくだい) - 확대

 

+ Recent posts